[...] Si on étudie l’art japonais alors on voit un homme 
incontestablement sage et philosophe et intelligent qui passe son temps  –  à quoi – à étudier la distance de la terre à la lune – non, à étudier la politique de Bismarck – non, 
il étudie un seul brin d’herbe.
Mais ce brin d’herbe lui porte à dessiner toutes les plantes 
– ensuite les saisons, les grands aspects des paysages, 
enfin les animaux, puis la figure humaine. Il passe ainsi sa vie, et la vie est trop courte, à faire le tout.Voyons cela, n’est ce pas presque une vraie religion ce que nous enseignent ces japonais si simples et qui vivent dans la nature comme si eux mêmes étaient des fleurs. 
Et on ne saurait étudier l’art japonais, il me semble, sans devenir beaucoup plus gai et plus heureux et cela nous fait revenir à la nature malgré notre éducation et notre travail dans un monde de convention.»
lettre de Vincent Van Gogh à son frère Théo 1888   
If we study Japanese art, then we see a man, undoubtedly wise and a philosopher and intelligent, who spends his time — on what? — studying the distance from the earth to the moon? — no; studying Bismarck’s politics? — no, he studies a single blade of grass. But this blade of grass leads him to draw all the plants — then the seasons, the broad features of landscapes, finally animals, and then the human figure. He spends his life like that, and life is too short to do everything. Just think of that; isn’t it almost a new religion that these Japanese teach us, who are so simple and live in nature as if they themselves were flowers? And we wouldn’t be able to study Japanese art, it seems to me, without becoming much happier and more cheerful, and it makes us return to nature, despite our education and our work in a world of convention.
日本の芸術作品を探求すると、明哲で泰然とした聡明な人間が見えてく る。その地球と月の間の距離についての研究に時間を費やしているのでもなく、 ビスマルクの政治について考察している人ではない。たった一本の草に専心して いる人だ。でも、この1本の草を探求することであらゆる植物、そしてあらゆる 季節や風景、動物、そして人物像を描けるようになるのだ。人生は短い。日本の 芸術家は全てを成し遂げるために人生を費やす。そう見ると、この謙虚な日本人 の芸術家たちは我々に本物の宗教を教えているようなものではないだろうか。彼 らは自分自身がまるで花であるかのように自然の中で生きている。 日本の芸術 を学ぶことができるなら我々はもっと明るく幸せになって、この世界の取り決め 事に縛られた教育や仕事にとらわれずに自然へと回帰できるようになると僕には 思える。 フィンセント・ゴッホから弟テオへの手紙 1888年9月23日または9月24日​​​​​​​
VUES D'EXPOSITION​​​​​​​
Maison du docteur Gachet - Maison des Illustres
Maison du docteur Gachet - Maison des Illustres
Maison du docteur Gachet - Maison des Illustres
Maison du docteur Gachet - Maison des Illustres
Maison du docteur Gachet - Maison des Illustres
Maison du docteur Gachet - Maison des Illustres
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Château Conti - vallée des impressionnistes
Chercher Vincent 
Maison du docteur Gachet,  
Musée départemental du Val d'Oise, Maison des Illustres 
exposition du 26 mars au 12 juin 2022
livret d'exposition  
Expositions 
du 1er au 21 juin 2020 - Little Big Galerie - 45 rue Lepic - Paris 75018
du 1er au 11 octobre 2020 - Château de Conti - L'Isle Adam, vallée de l'Oise 95290
prolongations 16/17/18 octobre 2020 ​​​​​​​